Blog

Những thắc mắc thường gặp khi bán hàng tại thị trường Châu Âu (phần 2)

Tiếp nối phần 1, team Moteefe Vietnam đã cho ra mắt phần 2 của chủ đề Những thắc mắc khách hàng thường hỏi khi bán tại thị trường Châu Âu rồi đây!

Ở bài viết này, các câu hỏi và trả lời sẽ chủ yếu xoay quanh vấn đề giao hàng, cách thức đổi-trả sản phẩm cũng như dịch vụ hỗ trợ người mua hàng. Hãy tiếp tục tham khảo những ví dụ dưới đây của nhà Phê nhé!

 

11) This product is pretty, but has a spelling mistake. I don’t want to purchase it. (Khách phát hiện ra lỗi chính tả trên sản phẩm)

==> Hello, we are pleased to hear that you are interested in our products.
Would you mind telling us what the spelling mistake was and how to correct it?
Thanks in advance! (Tạm dịch: Xin chào, chúng tôi rất vui khi biết rằng bạn quan tâm đến sản phẩm của chúng tôi. Bạn có thể vui lòng cho chúng tôi biết lỗi chính tả đó là gì và cách sửa chúng được không? Cảm ơn bạn nhièu!)

  • Tiếng Đức

Q: Dieses Produkt ist hübsch, hat aber einen Rechtschreibfehler. Ich möchte es nicht kaufen.

A: Hallo, wir freuen uns, dass Sie sich für unsere Produkte interessieren.
Teilen Sie uns doch bitte mit, worin der Fehler besteht und wie die korrekte Version lautet.
Vielen Dank im Voraus!

  • Tiếng Hà Lan

Q: Dit product is mooi, maar het heeft een spelfout. Ik wil het niet kopen

A: Hallo, we horen graag dat u geinteresseerd bent in onze producten.
Zou u ons kunnen vertellen wat de spelfout is en wat de verbetering is? Bij voorbaat dank!

  • Tiếng Pháp

Q: Ce produit est joli, mais a une faute d’orthographe. Je ne veux pas l’acheter.

A: Bonjour, nous sommes heureux d’apprendre que vous êtes intéressés par nos produits. Pourriez-vous nous dire quelle était la faute d’orthographe et comment la corriger ? Merci d’avance !

  • Tiếng Ý

Q: Questo prodotto è bello, ma ha un errore ortografia. Non voglio acquistarlo

A: Ciao, siamo lieti di sapere che hai interesse per i nostri prodotti.
Ti dispiacerebbe dirci qual è l’errore di ortografia e come correggerlo?
Grazie in anticipo!

  • Tiếng Tây Ban Nha

Q: Este producto es lindo, pero tiene un error de ortografía. No quiero comprarlo.

A: Hola, nos complace que esté interesado en nuestros productos. ¿Podría por favor indicarnos cuál era el error de ortografía y cómo corregirlo? ¡Desde ya, muchas gracias!

  • Tiếng Bồ Đào Nha 

Q: Eu gosto deste artigo, mas tem um erro de ortografia. Não quero comprá-lo.

A: Olá, agradecemos o interesse em nossos produtos. Podes nos indicar qual é o erro encontrado e qual seria a correção necéssaria? Agradeço desde já!


 

12) I bought 2 products, but only receive confirmation email for 1 of them? (Khách mua 2 sản phẩm nhưng chỉ nhận được email xác nhận đơn hàng cho 1 sản phẩm)

==> Please reach out to us at support@moteefe.com, we would be happy to check your order. (Tạm dịch: Xin vui lòng liên hệ với chúng tôi qua support@moteefe.com và chúng tôi sẽ kiểm tra lại đơn hàng cho bạn.) 

  • Tiếng Đức

Q: Ich habe 2 Produkte gekauft, bekomme aber nur eine Bestätigungs-E-Mail für eins davon?

A: Bitte kontaktieren Sie uns unter support@moteefe.com, wir prüfen gerne Ihre Bestellung.

  • Tiếng Hà Lan

Q: Ik heb 2 producten gekocht, maar alleen een bevestigingsmail voor 1 van deze ontvangen?

A: Neem contact op met ons via support@moteefe.com, we kijken graag uw bestelling voor u na.

  • Tiếng Pháp

Q: J’ai acheté deux produits, mais n’ai reçu qu’un courriel de confirmation pour l’un d’entre eux.

A: Veuillez nous contacter au support@moteefe.com, nous serons heureux de vérifier votre commande.

  • Tiếng Ý

Q: Ho acquistato 2 prodotti, ma ho ricevuto l’e-mail di conferma solo per 1?

A: Ti preghiamo di contattarci a support@moteefe.com, saremo lieti di controllare il tuo ordine.

  • Tiếng Tây Ban Nha

Q: Compré 2 productos, pero solo recibí el email de confirmación de 1 de ellos.

A: Por favor contáctenos a support@moteefe.com, con gusto verificaremos su pedido.

  • Tiếng Bồ Đào Nha 

Q: Comprei 2 produtos, mas só recebi confirmação para 1 artigo ?

A: Por favor, entre em contato conosco através do email support@moteefe.com, ficaremos felizes em olhar o problema mais em detalhe.


 

13) I have bought a pillow and a towel, but only received the towel so far. Where is my pillow? (Khách mua 1 gối và 1 khăn nhưng mới chỉ nhận được khăn. Khách muốn hỏi khi nào họ sẽ nhận được gối)

==> Hi, pillow and towel are produced by different suppliers, therefore, you will receive pillow in the next few days. Thank you for your patience. (Tạm dịch: Xin chào, do gối và khăn của chúng tôi được sản xuất bởi các nhà cung cấp khác nhau nên bạn sẽ nhận được gối đã đặt trong một vài ngày tới. Cảm ơn bạn đã kiên nhẫn chờ đợi.)

  • Tiếng Đức

Q: Ich habe ein Kissen und ein Handtuch gekauft, aber nur das Handtuch erhalten. Wo ist mein Kissen?

A: Hallo, Kissen und Handtuch werden von verschiedenen Anbietern hergestellt, daher werden Sie das Kissen in den nächsten Tagen erhalten. Vielen Dank für Ihre Geduld.

  • Tiếng Hà Lan

Q: Ik heb een kussen en een handdoek gekocht, maar ik heb enkel de handdoek ontvangen. Waar is mijn kussen?

A: Hallo, kussen en handdoek worden geproduceerd door verschillende leveranciers, u zult uw kussen in de aankomende paar dagen ontvangen. Bedankt voor uw geduld.

  • Tiếng Pháp

Q: J’ai acheté un oreiller et une serviette, mais je n’ai reçu que la serviette. Où est mon oreiller ?

A: Bonjour, l’oreiller et la serviette sont produits par différents fournisseurs, donc, vous recevrez l’oreiller dans les prochains jours. Merci de votre patience.

  • Tiếng Ý

Q: Ho acquistato un cuscino e un asciugamani, ma ho ricevuto soltanto l’asciugamani per ora. Dov’è il mio cuscino?

A: Ciao, cuscino e asciugamani sono prodotti da fornitori diversi, perciò, riceverai il cuscino nei prossimi giorni. Grazie per la pazienza.

  • Tiếng Tây Ban Nha

Q: Compré un almohadón y una toalla, pero hasta ahora solo recibí la toalla. ¿Dónde está mi almohadón?

A: Hola, el almohadón y la toalla son producidos por proveedores distintos, por lo tanto, estará recibiendo la toalla en los próximos días. Muchas gracias por su paciencia.

  • Tiếng Bồ Đào Nha

Q: Eu comprei uma almofada e uma toalha, mas só recebi a toalha. Onde está o resto?

A: Olá, nossas almofadas e toalhas são produzidas por fornecedores diferentes, portanto, receberá a almofada separadamente nos próximos dias. Obrigado pela sua paciencia.


 

14) I have placed an order on …, but have not received the parcel. I do not want it anymore and would like to ask for a refund. (Khách chưa nhận được sản phẩm họ đã đặt vào ngày ….. và muốn được hoàn tiền)

==> Hi, we apologise for any inconvenience this may cause.
Trường hợp 1: Please contact us at support@moteefe.com, we would be happy to investigate this.
Trường hợp 2: Please get back to us with your order number. Our Customer Service staffs will be happy to check and inform you about your order details.
(Tạm dịch: Xin chào, chúng tôi rất xin lỗi vì sự bất tiện này.  TH1: Xin vui lòng liên hệ với chúng tôi qua support@moteefe.com và chúng tôi sẽ kiểm tra về vấn đề này. TH2: Xin vui lòng cung cấp cho chúng tôi số order. Bộ phận CSKH của chúng tôi sẽ kiểm tra đơn hàng và sớm liên lạc lại với bạn.) 

  • Tiếng Đức

Q: Ich habe eine Bestellung am…. aufgegeben, aber das Paket nicht erhalten. Ich will es nicht mehr und möchte um eine Rückerstattung bitten.

A: Hallo, wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten, die dies mit sich bringt.

Case1: Bitte kontaktieren Sie uns unter support@moteefe.com, wir werden dies gerne untersuchen.

Case2: Bitte melden Sie sich mit Ihrer Bestellnummer bei uns. Unsere Kundendienstmitarbeiter prüfen und informieren Sie gerne über Ihre Bestelldaten.

  • Tiếng Hà Lan

Q: Ik heb een bestelling geplaatst op …, maar nog geen pakket ontvangen. Ik wil het niet meer en zou graag een terugbetaling ontvangen.

A: Hallo, we verontschuldigen ons voor het ongemak

Case1: Neem contact op met ons via support@moteefe.com, we zullen het onderzoeken voor u.

Case2: Stuur ons uw bestelnummer. Onze Klantenservice kijkt het graag voor u na en zal u informeren over de details

  • Tiếng Pháp

Q: J’ai passé une commande le…, mais je n’ai pas reçu le colis. Je n’en veux plus et j’aimerais demander un remboursement.

A: Bonjour, nous vous prions de nous excuser pour tout inconvénient que cela pourrait vous causer.

Case1: Veuillez nous contacter au support@moteefe.com, nous nous ferons un plaisir d’étudier cette possibilité.

Case2: Veuillez nous retourner votre numéro de commande. Notre personnel du service à la clientèle se fera un plaisir de vérifier et de vous informer des détails de votre commande.

  • Tiếng Ý

Q: Ho effettuato un ordine il giorno …, ma non ho ricevuto il pacco. Non lo voglio più e vorrei chiedere il rimborso.

A: Ciao, ci scusiamo per l’inconveniente che questo potrebbe causare

Case1: Ti preghiamo di contattarci a support@moteefe.com, saremmo lieti di indagare.

Case2: Ti preghiamo di risponderci con il tuo numero d’ordine. Lo staff dell’Assistenza Clienti sarà lieto di controllare e informarti riguardo i dettagli dell’ordine

  • Tiếng Tây Ban Nha

Q: Realicé un pedido el …, pero no he recibido el paquete. Ya no lo quiero y desearía un reembolso.

A: Hola, pedimos disculpas por cualquier inconveniente que esto pueda causar.

Case1: Por favor contáctenos a support@moteefe.com, con gusto investigaremos esto.

Case2: Por favor respóndanos con su número de pedido. Nuestro personal de Servicio al Cliente con gusto lo verificará y le informará acerca de los detalles de su pedido

  • Tiếng Bồ Đào Nha 

Q: Fiz um pedido no dia … mas ainda não o recebi. Não quero mais recebê-la, quero pedir um reembolso.

A: Olá, pedimos desculpa pelo inconveninete causado.

Case1: Por favor, entre em contato conosco através do email support@moteefe.com, ficaremos felizes em olhar isso mais em detalhe.
Case2:  Por favor, retorne a nossa mensagem com o numero do pedido. Nosso serviço de suporte cliente ficará feliz em ajudar.


 

15) I have purchased this product …, I am not sure when it will arrive. (Khách hàng muốn hỏi khi nào thì nhận được hàng)

==> Hi, would you mind providing us the purchase date? The parcel usually arrives within 10-12 business days after the placement. (Tạm dịch: Xin chào, bạn có thể vui lòng cho chúng tôi biết ngày bạn mua hàng được không? Thường thì sau khi bạn đặt hàng thành công, sản phẩm sẽ được giao đến cho bạn trong vòng 10-12 ngày làm việc.)

  • Tiếng Đức

Q: Ich habe dieses Produkt gekauft…., ich bin mir nicht sicher, wann es ankommt.

A: Hallo, bitte teilen Sie uns das Kaufdatum mit. Das Paket kommt in der Regel innerhalb von 10-12 Werktagen nach der Bestellung an.

  • Tiếng Hà Lan

Q: Ik heb dit product besteld …, maar ik weet niet wanneer het zal arriveren.

A: Hallo, zou u ons kunnen voorzien met de besteldatum? Het pakket komt normaal gesproken binnen 10-12 werkdagen na de plaatsing van de bestelling aan.

  • Tiếng Pháp

Q: J’ai acheté ce produit…, je ne sais pas quand il arrivera.

A: Bonjour, pourriez-vous nous fournir la date d’achat ? Le colis arrive généralement dans les 10 à 12 jours ouvrables après la commande.

  • Tiếng Ý

Q: Ho acquistato questo prodotto …, non sono sicuro di quando arriverà.

A: Ciao, ti dispiacerebbe fornirci la data di acquisto? Il pacco solitamente arriva entro 10-12 giorni lavorativi a partire dall’ordine.

  • Tiếng Tây Ban Nha

Q: Compré este producto: …, no estoy seguro de cuándo llegará.

A: Hola, ¿podría por favor proporcionarnos la fecha de compra? El paquete generalmente llega dentro de 10 a 12 días hábiles desde efectuada la compra.

  • Tiếng Bồ Đào Nha 

Q: Eu comprei este artigo, mas não sei quando vai chegar

A: Olá, poderia nos indicar a data de compra do artigo? O pedido normalmente chega em um prazo de 10 a 12 dias úteis, depois da confirmação do mesmo.


 

16) I have not received the parcel. I sent an email to support@moteefe.com, but still have not received their reply. (Khách chưa nhận được sản phẩm, đã gửi email cho support@moteefe.com nhưng chưa nhận được phản hồi)

==> We are sorry to hear this. Please provide us your order number, we would be happy to assist you immediately. (Tạm dịch: Chúng tôi rất xin lỗi về điều này. Xin vui lòng cho chúng tôi biết số order của bạn và chúng tôi sẽ liên lạc lại ngay với bạn.)

  • Tiếng Đức

Q: Ich habe das Paket nicht erhalten. Ich habe eine E-Mail an support@moteefe.com geschickt, aber immer noch keine Antwort erhalten.

A: Es tut uns leid, das zu hören. Bitte geben Sie uns Ihre Bestellnummer an, wir helfen Ihnen gerne sofort weiter.

  • Tiếng Hà Lan

Q: Ik heb het pakket nog niet ontvangen. Ik heb een email gestuurd naar support@moteefe.com, maar nog altijd geen antwoord gehad.

A: Het spijt ons dit te horen. Kunt u ons uw bestelnummer laten weten, we helpen u graag onmiddelijk verder.

  • Tiếng Pháp

Q: Je n’ai pas reçu le colis. J’ai envoyé un courriel au support@moteefe.com, mais je n’ai toujours pas reçu leur réponse.

A: Nous sommes désolés de l’apprendre. Veuillez nous fournir votre numéro de commande, nous serons heureux de vous aider immédiatement.

  • Tiếng Ý

Q: Non ho ricevuto il pacco. Ho inviato un’email a to support@moteefe.com, ma ancora non ho ricevuto alcuna risposta.

A: Ci dispiace di sentirlo. Ti preghiamo di fornirci il tuo numero d’ordine, saremo lieti di assisterti immediatamente.

  • Tiếng Tây Ban Nha

Q: No he recibido el paquete. Envié un email a support@moteefe.com, pero todavía no he recibido su respuesta.

A: Lamentamos mucho escuchar esto. Por favor proporciónenos su número de pedido, con gusto le ayudaremos de inmediato.

  • Tiếng Bồ Đào Nha

Q: Não recebi a encomenda. Mandei um email para support@moteefe.com, mas ainda não obtive resposta.

A: Lamentamos ouvir isso. Poderia por favor nos indicar o número do pedido, ficaremos felizes em ajudá-lo.


 

17) I have placed an order 2 weeks ago, but haven’t received anything. I would like to change the address now. (Khách đã đặt mua từ 2 tuần trước nhưng vẫn chưa nhận được hàng. Khách muốn đổi địa chỉ nhận hàng)

==> Hello, we are sorry to hear that you have not received the product. Your order was already sent to the delivery address. Thank you for your patience. (Tạm dịch: Xin chào, chúng tôi rất tiếc khi biết rằng bạn vẫn chưa nhận được hàng. Tuy nhiên sản phẩm của bạn đã được gửi đến địa chỉ như bạn đăng ký ban đầu. Rất cảm ơn bạn vì đã chờ đợi.)

  • Tiếng Đức

Q: Ich habe vor 2 Wochen eine Bestellung aufgegeben, aber nichts erhalten. Ich möchte die Adresse jetzt ändern.

A: Hallo, es tut uns leid zu hören, dass Sie das Produkt nicht erhalten haben. Ihre Bestellung wurde bereits an die Lieferadresse gesendet. Vielen Dank für Ihre Geduld.

  • Tiếng Hà Lan

Q: Ik heb 2 weken geleden een bestelling geplaatst, maar nog altijd niets ontvangen. Ik zou graag het adres willen veranderen.

A: Hallo, wat vervelend dat u uw product nog niet ontvangen heeft. Uw bestelling is al onderweg naar het verzendadres. Bedankt voor uw geduld.

  • Tiếng Pháp

Q: J’ai passé une commande il y a 2 semaines, mais je n’ai rien reçu. Je voudrais maintenant changer l’adresse.

A: Bonjour, nous sommes désolés d’apprendre que vous n’avez pas reçu le produit. Votre commande a déjà été envoyée à l’adresse de livraison. Merci de votre patience.

  • Tiếng Ý

Q: Ho effettuato un ordine 2 settimane fa, ma non ho ricevuto niente. Ora vorrei cambiare l’indirizzo.

A: Ciao, ci dispiace sentire che non hai ricevuto il prodotto. Il tuo ordine è già stato spedito all’indirizzo di consegna. Grazie per la tua pazienza.

  • Tiếng Tây Ban Nha

Q: He realizado un pedido hace 2 semanas, pero todavía no he recibido nada. Ahora desearía cambiar la dirección.

A: Hola, lamentamos saber que no ha recibido el producto. Su pedido ya fue enviado a la dirección de entrega. Muchas gracias por su paciencia.

  • Tiếng Bồ Đào Nha 

Q: Realizei um pedido há 2 semanas mas não recebi nada. Gostaria de mudar o endereço agora..

A: Olá, Lamentamos que ainda não tenha recebido o seu pedido. Confirmamos que seu pedido já foi enviado para o endereço comunicado inicialmente. Agradecemos a sua paciencia.


 

18) I have placed an order on …, but have not received any confirmation order. What should I do? (Khách đặt mua hàng vào ngày…, nhưng vẫn chưa nhận được email xác nhận hàng)

==> Hi, you will immediately receive a confirmation email with all your order details when you place your order. Please make sure you have checked your spam and junk box carefully.
If you still cannot find our confirmation email in your mail box, it’s likely that the email address you gave us earlier was not correct. Please contact us at support@moteefe.com with order details including product type, purchase date, your name, your email order. Moteefe Customer Service team will be more than happy to assist you.
(Tạm dịch: Xin chào, thường thì bạn sẽ nhận được email xác nhận đơn ngay khi bạn vừa đặt hàng thành công. Xin vui lòng kiểm tra kỹ cả hòm thư spam và junk box. Nếu sau khi kiểm tra bạn vẫn không thấy email này, có thể email ban đầu bạn điền là không chính xác. Xin vui lòng liên hệ với chúng tôi qua support@moteefe.com với thông tin chi tiết về đơn đặt hàng của bạn. Đội ngũ CSKH của chúng tôi sẽ sẵn sàng hỗ trợ và giải quyết vấn đề cho bạn.)

  • Tiếng Đức

Q: Ich habe eine Bestellung am…. aufgegeben, aber keine Bestellbestätigung erhalten. Was soll ich tun?

A: Hallo, Sie erhalten sofort eine Bestätigungs-E-Mail mit allen Ihren Bestelldaten, wenn Sie Ihre Bestellung aufgeben. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Spam- und Junk-Ordner sorgfältig überprüft haben.

Wenn Sie unsere Bestätigungs-E-Mail immer noch nicht in Ihrem Postfach finden, war die E-Mail-Adresse, die sie uns mitgeteilt haben, wahrscheinlich nicht korrekt. Bitte kontaktieren Sie uns unter support@moteefe.com mit den Bestelldaten wie Produkttyp, Kaufdatum, Name und E-Mail-Adresse. Das Moteefe Kundendienstteam ist Ihnen gerne behilflich.

  • Tiếng Hà Lan

Q: Ik heb een bestelling geplaatst op …, maar ik heb nog geen bevestigingsemail ontvangen. Wat moet ik doen?

A: Hallo, u zult onmiddelijk een bevestigingsemail ontvangen met al de details van uw bestelling wanneer u een bestelling plaatst. Check ook alstublieft uw spam en junk box.

Als u nog altijd geen bevestigingsemail in uw mailbox kan vinden, dan is het mogelijk dat u een incorrect emailadres heeft opgegeven. Neem contact op met ons via support@moteefe.com met de details van uw bestelling inclusief producttype, besteldatum, uw naam, uw email. Moteefe Klantenservice helpt u graag verder.

  • Tiếng Pháp

Q: J’ai passé une commande sur …, mais je n’ai reçu aucune confirmation de commande. Que dois-je faire ?

A: Bonjour, vous recevez immédiatement un courriel de confirmation, avec tous les détails de votre commande, lorsque vous passez votre commande. Veuillez vous assurer d’avoir vérifié soigneusement vos spams.

Si vous ne trouvez toujours pas notre courriel de confirmation dans votre boîte de réception, il est probable que l’adresse électronique que vous nous avez donnée précédemment n’était pas correcte. Veuillez nous contacter au support@moteefe.com avec les détails de votre commande, y compris le type de produit, la date d’achat, votre nom et votre commande par courriel. L’équipe du service à la clientèle de Moteefe se fera un plaisir de vous aider.

  • Tiếng Ý

Q: Ho effettuato un ordine il giorno …, ma non ho ricevuto alcuna conferma dell’ordine. Cosa devo fare?

A: Ciao, riceverai immediatamente un’e-mail di conferma con tutti i dettagli dell’ordine al momento dell’ordine. Ti preghiamo di assicurarti di controllare attentamente la casella spam.

Se ancora non trovassi la nostra e-mail di conferma nella casella di posta, probabilmente l’indirizzo e-mail che ci avevi fornito non era corretto. Ti preghiamo di contattarci a support@moteefe.com con i dettagli dell’ordine, includendo tipo di prodotto, data di acquisto, il tuo nome, l’e-mail del tuo ordine. Il team di Assistenza Clienti di Moteefe sarà più che lieto di assisterti.

  • Tiếng Tây Ban Nha

Q: He realizado un pedido el …, pero no he recibido ninguna confirmación del pedido. ¿Qué debo hacer?

A: Hola, usted recibe de inmediato un email de confirmación con todos los detalles de su pedido cuando realiza su pedido. Por favor asegúrese de haber revisado su carpeta de spam y correo basura con cuidado.

Si sigue sin encontrar nuestro email de confirmación en su casilla de correo, es probable que la dirección de email que nos dio anteriormente no sea correcta. Por favor contáctenos a support@moteefe.com con los detalles de su pedido, incluyendo tipo de producto, fecha de compra, su nombre, su email. El equipo de Servicio al Cliente de Moteefe con gusto le ayudará.

  • Tiếng Bồ Đào Nha 

Q: Realizei um pedido no dia … mas não recebi email de confirmação. O que posso fazer?

A: Olá, uma vez o pedido finalizado, deve receber em seguida um email de confirmação com os detalhes deste. Por favor, verifique a sua caixa de Spam, pois o nosso email pode ter chegado lá.

Se ainda não o recebeu, é possível que tenha feito um erro no email comunicado posteriormente. Por favor contate nos através do email support@moteefe.com com os detalhes do pedido, imcluindo o tipo de produto, data da compra, seu nome,e endereço de email. Nossa equipe de atendimento ao cliente ficará feliz em ajudar.


 

19) I have received the product but it was damaged/broken/faulty. I would like an exchange. (Khách nhận được sản phẩm bị hỏng/vỡ/lỗi. Khách muốn đổi hàng)

==> Kindly reach out to us at support@moteefe.com with your order details, we’ll be happy to investigate this and either resend you a new product or refund you. (Tạm dịch: Xin vui lòng liên hệ với chúng tôi qua support@moteefe.com với những vấn đề bạn gặp phải liên quan đến đơn hàng. Chúng tôi sẽ kiểm tra kỹ và nếu cần sẽ gửi một sản phẩm khác hoặc hoàn tiền cho bạn.)

  • Tiếng Đức

Q: Ich habe das Produkt erhalten, aber es war beschädigt, gebrochen oder fehlerhaft. Ich möchte es umtauschen.

A: Bitte kontaktieren Sie uns unter support@moteefe.com mit Ihren Bestelldaten, wir werden dies gerne untersuchen und Ihnen entweder ein neues Produkt zusenden oder eine Rückerstattung vornehmen.

  • Tiếng Hà Lan

Q: Ik heb het product ontvangen maar het is beschadigd/kapot/defect. Ik zou het graag ruilen.

A: Neem contact met ons op via support@moteefe.com met de details van uw bestelling, we kijken het graag voor u na en sturen u of een nieuw product of een terugbetaling.

  • Tiếng Pháp

Q: J’ai reçu le produit mais il est endommagé/cassé/défectueux. Je voudrais l’échanger.

A: Veuillez nous contacter au support@moteefe.com avec les détails de votre commande et nous serons heureux de nous pencher sur ce problème pour vous renvoyer un nouveau produit ou vous rembourser.

  • Tiếng Ý

Q: Ho ricevuto il prodotto ma era danneggiato/rotto/difettoso. Vorrei un cambio.

A: Gentilmente contattaci a support@moteefe.com con i dettagli del tuo ordine, saremo lieti di indagare per poi inviarti un nuovo prodotto o procedere al rimborso.

  • Tiếng Tây Ban Nha

Q: He recibido el producto pero estaba dañado/roto/defectuoso. Quiero cambiarlo.

A: Por favor contáctenos a support@moteefe.com con los detalles de su pedido, con gusto investigaremos esto y le reenviaremos un producto nuevo, o bien le daremos un reembolso.

  • Tiếng Bồ Đào Nha 

Q: Recebi o produto mas está partido/danificado/com defeito. Quero efetuar uma troca.
A: Por favor, entre em contato conosco através do email support@moteefe.com, ficaremos felizes em olhar o problema mais em detalhe e mandar outro artigo para substituir este.


 

20) I bought this from your Facebook page, why do I have to send email to support@moteefe.com? You have to solve this problem for me. (Khách đang thắc mắc tại sao mua sản phẩm qua FB nhưng lại phải gửi email/điền vào form của support@moteefe.com. Khách muốn bạn phải giải quyết vấn đề đơn hàng cho họ)

==> We apologise for the inconvenience. However, we only have one official Customer Service channel by email.
Please reach out to support@moteefe.com at your earliest convenience so we would be able to assist you effectively and professionally.
(Tạm dịch: Chúng tôi rất xin lỗi về sự bất tiện này. Tuy nhiên chúng tôi chỉ có một kênh CSKH chính thức qua email này thôi. Xin vui lòng liên hệ qua support@moteefe.com để chúng tôi có thể hỗ trợ bạn được hiệu quả và chuyên nghiệp hơn.)

  • Tiếng Đức

Q: Ich habe das Produkt über Ihre Facebook-Seite gekauft, warum muss ich eine E-Mail an support@moteefe.com schicken? Sie sollten das Problem für mich lösen.

A: Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten. Wir haben jedoch nur einen offiziellen Kundendienstkanal per E-Mail.
Bitte kontaktieren Sie uns so schnell wie möglich unter support@moteefe.com, damit wir Sie effektiv und professionell unterstützen können.

  • Tiếng Hà Lan

Q: Ik heb dit gekocht van uw Facebookpagina, waarom moet ik een email versturen naar support@moteefe.com? U moet dit probleem voor me oplossen.

A: Excuses voor het ongemak. Maar we hebben enkel een officiele Klantenservice en deze gaat via email.
Neem zo snel mogelijk contact op met support@moteefe.com zodat we u efficiënt en professioneel verder kunnen helpen.

  • Tiếng Pháp

Q: J’ai acheté ceci sur votre page Facebook, pourquoi dois-je envoyer un courriel au support@moteefe.com ? Vous devez résoudre ce problème pour moi.

A: Nous nous excusons des inconvénients occasionnés. Cependant, nous n’avons qu’un seul réseau officiel de service à la clientèle par courriel.
Veuillez contacter le support@moteefe.com le plus tôt possible, afin que nous puissions vous aider efficacement et professionnellement.

  • Tiếng Ý

Q: Ho acquistato questo dalla vostra pagina Facebook, perché devo inviare un’e-mail a support@moteefe.com? Dovete risolvere questo problema per me.

A: Ci scusiamo per l’inconveniente. Tuttavia, abbiamo soltanto un canale di Assistenza Clienti, via e-mail.
Ti preghiamo di contattarci a support@moteefe.com il prima possibile, così potremo assisterti efficacemente e professionalmente
.

  • Tiếng Tây Ban Nha

Q: Compré esto de su página de Facebook, ¿por qué tengo que enviar un email a support@moteefe.com? Deben resolverme este problema a mí.

A: Lamentamos el inconveniente. Sin embargo, solo contamos con un canal oficial de Servicio al Cliente, que es por email.
Por favor contáctenos a support@moteefe.com para que podamos ayudarle en forma efectiva y profesional.

  • Tiếng Bồ Đào Nha 

Q: Eu comprei isto atrvés de um anuncio do Facebook, porque tenho de entrar em contato com a support@moteefe.com? Tens de resolver isso pra mim.

A: Pedimos desculpas pelo incómodo. No entanto, só temos um meio de atendimento oficial que é realizado por email.
Por favor, nos contacte via support@moteefe.com assim que puder, para que possamos lhe-ajudar de maneira eficiente e profissional.

 

Moteefe Vietnam Team.

 

%d bloggers like this: